quinta-feira, 27 de janeiro de 2011

Dia Internacional em Memória das Vítimas do Holocausto

When they poured across the border
I was cautioned to surrender,
this I could not do;
I took my gun and vanished.

I have changed my name so often,
I've lost my wife and children
but I have many friends,
and some of them are with me.

An old woman gave us shelter,
kept us hidden in the garret,
then the soldiers came;
she died without a whisper.

There were three of us this morning
I'm the only one this evening
but I must go on;
the frontiers are my prison.

Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.

Les Allemands étaient chez moi,
ils me disent, "résigne toi,"
mais je n'ai pas peur;
j'ai repris mon arme.
J'ai changé cent fois de nom,
j'ai perdu femme et enfants
mais j'ai tant d'amis;
j'ai la France entière.
Un vieil homme dans un grenier
pour la nuit nous a caché,
les Allemands l'ont pris;
il est mort sans surprise.

Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we'll come from the shadows.
                                                The Partisan, Leonard Cohen


As Nações Unidas designaram 27 de Janeiro - aniversário da libertação do campo de extermínio de Auschwitz (1945) - como Dia Internacional em Memória das Vítimas do Holocausto, com o propósito de evitar que o manto do esquecimento caia sobre esta enorme tragédia e mobilizar a sociedade no sentido da prevenção de futuros actos de genocídio.

Para não esquecer:
Recortes:

Sem comentários:

Enviar um comentário